2004年6月8日火曜日

私の周りの名言(14)

違い または 似て非なるものに関連するかもしれませんが、先週聞いた話。

「アカウンタビリティとレスポンシビリティを分けないとダメよ。」

恥ずかしながら、ぼんやりとは違いが分かるが厳密な違いを認識していなかった。
そう言うときは辞書を引いてみる。


accountability

accountable

━━ a. 説明できる; 責任のある ((to, for)).

hold … accountable (for) (…の)責任を人にとらせる.


ac・count・a・bil・i・ty n. 責任.

三省堂提供「EXCEED 英和辞典」より



responsibility

━━ n. 責任; 責務; 責任対象 ((家族・負債など)); 信頼性; 義務履行能力.

on one's own responsibility 自己の責任で.

三省堂提供「EXCEED 英和辞典」より


うーん、私の理解だと、
accountability: 管理者の責任。ケツを拭く責任。最後の砦。
responsibility: 実務担当者の責任。やり遂げる責任。フォワード。
かな。

担当「これはこうします。良いすか?」
上司「うん。よし。それでいけ。」
担当「分かりました。やっておきます。」
上司「何か困ったら言ってこい。ケツは俺が拭く。」
担当「よろしくお願いします。」

��こんな感じ?(^^;

3 件のコメント:

  1. あーそれ理想(苦笑

    返信削除
  2. 私が上司なら、そうしよう。
    ��なるべくそうしているつもりなんだけど...
    但し、responsibilityの無い奴には厳しいと思うよ。
    ��しかも、相当厳しい。
    ��特に私が「出来る」事なら尚のこと(^^;
    「勉強ぐらいしてこい!」
    「fact findしてからものを言え。」
    「ちったー考えろ。」
    などと言うかもね。
    ��言ってる言ってる(^^;
    これまた天唾だなぁ...

    返信削除
  3. おおぉ。うちの上司は合格点かも。でも、懐が深すぎて細部が適当。一長一短。

    返信削除